Shine
on you crazy diamond |
|
Continua a brillare pazzo
diamante |
Parte I-V |
|
Parte I-V |
Remember when you were young, |
|
Ricordo quando eri giovane, |
you shone like the sun. (*) |
|
brillavi come il sole. |
Shine on you crazy diamond. |
|
Continua a brillare, pazzo diamante. |
|
|
|
Now there’s a look in your
eyes, |
|
Ora c'è uno sguardo nei tuoi occhi |
like black holes in the sky. |
|
come buchi neri nel cielo |
Shine on you crazy diamond. |
|
Continua a brillare, pazzo diamante. |
|
|
|
You were caught on the cross
fire |
|
Sei stato preso nel fuoco incrociato |
of childhood and stardom, |
|
dell'infanzia e dello star system |
blown on the steel breeze. |
|
portato via sulla brezza d'acciaio |
Come on you target for faraway
laughter, |
|
Dai, sei il bersaglio delle risate lontane |
come on you stranger, you
legend, you martyr, and shine! |
|
dai, sei lo sconosciuto, la leggenda, il martire, e brilla! |
|
|
|
You reached for the secret too
soon, |
|
Hai scoperto il segreto troppo presto. |
you cried for the moon. |
|
hai pianto per la luna. |
Shine on you crazy diamond. |
|
Continua a brillare, pazzo diamante. |
|
|
|
Threatened by shadows at
night, |
|
Minacciato dalle ombre di notte |
and exposed in the light. |
|
ed esposto alla luce. |
Shine on you crazy diamond. |
|
Continua a brillare, pazzo diamante. |
|
|
|
Well you wore out your welcome |
|
Be’, hai dato il tuo benvenuto |
with random precision, |
|
con casuale precisione, |
rode on the steel breeze. |
|
hai cavalcato la brezza d’acciaio. |
Come on you raver, you seer of
visions, |
|
Dai, delirante, profeta di visioni, |
come on you painter, you
piper, you prisoner, and shine! |
|
avanti pittore, pifferaio, prigioniero, brilla! |
|
|
|
Part
VI-IX |
|
Parte VI-IX |
Nobody
knows where you are, |
|
Nessuno sa dove sei, |
how near
or how far. |
|
quanto vicino o quanto lontano. |
Shine on
you crazy diamond. |
|
Continua a brillare, pazzo
diamante. |
|
|
|
Pile on
many more layers |
|
Infieriscono molto a fondo (**) |
and I’ll
be joining you there. |
|
E io lì sarò al tuo fianco |
Shine on
you crazy diamond. |
|
Continua a brillare, pazzo
diamante. |
|
|
|
And
we’ll bask in the shadow |
|
E ci crogioleremo all’ombra |
of
yesterday’s triumph, |
|
del trionfo di ieri, |
sail on
the steel breeze. |
|
navigheremo sulla brezza
d’acciaio. |
Come on
you boy child, you winner and loser, |
|
Avanti ragazzino, vincitore e
perdente, |
come on
you miner for truth and delusion, and shine! |
|
avanti cercatore di verità e
delusione, splendi! |